az custom design interior guide az пользовательский дизайн интерьера руководство

Varying Concepts On Death And Dying Различные концепции, на смерть и умирание
By Luise К Луиза
We have been offered as many approaches to death and dying as we have religions, philosophies and direct experiences. Мы предлагали, как много подходов к смерти, и смерти, как мы религий, философий и прямого опыта. Throughout a long life, each of us may even evolve though a series of beliefs in what it is that most of us can't fathom; namely, death. На протяжении долгих лет жизни, каждый из нас, даже может развиваться, хотя ряд убеждения в том, что она состоит в том, что большинство из нас не может понять, а именно смерть.

The door of this off-putting subject is now being opened by a new breed, the Hospice Professional, who attends to the needs of those on the brink and their families. Дверь этого внедорожных при условии сдачи в настоящее время открыл новую породу, в хоспис специалистов, который присутствует на потребности тех, на грани, и их семей. Also, psychologists offering grief counseling are available to most of us when we know the day is fast approaching for someone near and dear to leave. Кроме того, психологи, предлагающие горе консультации доступны для большинства из нас, когда мы будем знать, что день быстро приближается кто-то рядом и дорогие уйти.

It seems like another very good way to prepare for eventually greeting the Great Specter is to discuss end of life issues with the employees of nursing homes and other such jumping off spots. Кажется, еще один очень хороший способ подготовиться к конечном итоге поздравительные Великой Спектера состоит в том, чтобы обсудить конца жизни вопросы с сотрудниками домах престарелых и других подобных прыжков покинуть места. There can be, according to some of the amazing people I have talked with, a huge difference between what patients say they believe and how they act as they come to the end of their lives. Там может быть, по некоторым из удивительный человек я побеседовал с, огромная разница между тем, что пациенты говорят, что они верят и как они действуют, как они подошли к концу своей жизни. Some who profess to have a solid hold on the promises of an afterlife are terrified and some who have no formal belief structure approach and deal with it in a candidly, unabashed manner. Некоторые из тех, кто исповедуют иметь твердые позиции на обещания один после являются напуганы, а некоторые, которые не имеют формальной структуры убеждений и средств борьбы с ней в один откровенно, беззастенчивого образом. It seems to be a "put your money where your mouth is" moment. Кажется, как "поставить свои деньги, когда рот есть" момент.

Books aplenty lead us into the labyrinths of near-death experiences and even offer to direct us on how to die with aplomb. Книги aplenty приведет нас в лабиринтах близ смерти опытом, и даже предлагают направить нам о том, как умереть с aplomb. Most appreciated by me to date are "On Death and Dying" by Elizabeth Kubler-Ross, "Aaron's Crossing" by Linda Dewey, "The Tibetan Book on Living and Dying" by Sogyal Rinpoche, "Autobiography of a Yogi" by P. Yogananda, and "Testimony of Light" by Helen Graves. Большинство оценили меня на сегодняшний день, "О смерти и умирание" на Элизабет Кублер-Росс, "Аарон Перекресток" на Линда Дьюи, "В тибетских книг о жизни и умирание" на Sogyal Ринпоче, "Автобиография о Йоги" П. Йогананда , и "Свидетельские Лайт" Хелен Могилы. Not all of these books deal exclusively with the subject of death and the possibility of an afterlife. Не все из этих книг посвящена исключительно вопросу о смертной казни, и возможность создания после. Still, I found Yoganada's treatise to be exceptionally deep...even though the subject is but one of the many issues he addressed. Тем не менее, я нашел Yoganada в трактате быть чрезвычайно глубокой ... даже несмотря на то, что вопрос, но один из многих вопросов, он выступал.

Earlier generations often asked their parents, teachers and religious leaders about death and many took what was offered as the unadulterated truth. Ранее поколений часто спрашивают, их родителей, учителей и религиозных лидеров о смерти, и многие из них, что был предложен в качестве unadulterated истины. Now, the people I talk with seem more willing to find their own answers and to only factor in their earlier teachings if they seem to fit. Теперь народ разговаривать с большей готовностью, как найти свои собственные ответы, и единственный фактор в своих предыдущих учений, если они, как представляется целесообразным. There Там

60 Hot To Touch Accessible Web Design Tips by Jim Byrne - published in paperback today 60 Горячие Для Коснитесь Доступный Web Design Советы Джима Бирн - опубликованы в мягкий сегодня
New book by Jim Byrne launched: 60 hot to touch Accessible Web Design tips - the tips no web developer can live without!. Новая книга Джима Бирн начата: 60 горячих прикоснуться Доступный Web Design советы - советы веб-разработчик не может жить без!. Now available in paperback. Теперь есть на обложке. It takes a different approach to the standard big and heavy web technique tomes currently available - this one offers light bytes for easy digestion. Он принимает иной подход к стандартным большой и тяжелой техники веб tomes имеющихся в настоящее время - это одна предлагает свете байт для легкого пищеварения. It contains 60 easy to understand, practical tips you can put to good use when developing your next website. Он содержит 60 легко понять, практические советы вы можете поставить на хорошо использовать при разработке вашего следующего веб-сайта.
New Website launched: Accessible Web Design Services Glasgow Новый сайт запущен: доступные веб-дизайн услуг Глазго
Former Making Connections Unit Director and Web accessibility specialist Jim Byrne has launched his new business website with the aim of helping organisations: Comply with Disability Discrimination legislation. Бывший внесении Соединения группы директора и доступности веб-специалист Джим Бирн начал его новом бизнес-сайт, с тем чтобы помочь организации: Соответствует дискриминации инвалидов законодательством. Reach the largest potential audience - via an accessible, usable website. Привлекайте крупнейшей потенциальной аудитории - через доступный, удобный веб-сайт. Access tailored training and support to maintain websites in the most efficient and accessible way. Доступ профессиональной подготовки и поддержки для поддержания веб-сайтов в наиболее эффективным и доступным способом.
Seminar: The Disability Discrimination Act (DDA) and UK websites Семинар: В Закон о дискриминации инвалидов (ДВР), и Великобритания сайты
A two hour seminar: Date: 25th May 9.45am - 12am. В два часа семинара: Дата: 25 мая 9:45 утра - 12 утра. Book early to avoid disappointment. Заказать пораньше, чтобы избежать разочарований. Venue: The Volunteer Centre, 84 Miller Street, Glasgow G1 1DT Cost: 39UK pounds per person. Место проведения: В добровольцев Центра, 84 Миллер Street, Glasgow G1 1DT Стоимость: 39UK фунтов на человека. Facilitator: Jim Byrne email: ddaseminar@jimbyrne.co.uk Does your website comply with the DDA? Координатор: Джим Бирн электронной почты: ddaseminar@jimbyrne.co.uk Ваш сайт соответствует ДВР? Book your place on this seminar to explore the issues and find out what you need to know about the DDA and UK websites. Забронировать место на этом семинаре, чтобы изучить проблемы, и узнать, что нужно знать о ДВР и Великобритании веб-сайтов. This seminar is aimed at those individuals responsible for the creation, or management, of an organisation’s website. Этот семинар нацелен на тех лиц, ответственных за создание или управление, организацию, веб-сайт. By the end of the seminar you will have answers to the following questions: Is your organisation’s website covered by the DDA? По окончании семинара Вы будете иметь ответы на следующие вопросы: Является ли ваша организация веб-сайте, охватываемых ДВР? What should you do if someone complains that they can’t access your website? Что вы должны сделать, если кто-то жалуется, что они не могут получить доступ к Вашему веб-сайт? Who is responsible for making a website accessible, the site developer or your organisation? Кто несет ответственность за принятие доступных на сайте, на сайте разработчика или вашей организации? How is Web accessibility measured? Как веб-доступа измеряется? Are there standards that websites should meet? Существуют ли нормы о том, что веб-сайты должны соответствовать? How do you ensure you are not discriminating against a section of your audience? Как вам, чтобы вы не дискриминацию в отношении какой-либо из вашей аудитории? Where can you find help to make sure your website is accessible and complies with legislation? Где вы можете получить помощь, чтобы убедиться, что Ваш сайт доступным и соответствует законодательству? You will take away with you: Useful resources relating to all aspects of the course, a list of resources related to the DDA and accessible web design and information about how to get help to ensure your website is accessible. Вы забрать с вами: Полезные ресурсы, касающиеся всех аспектов этого курса, список ресурсов, связанных с ДВР и доступными веб-дизайн, и информация о том, как получить помощь для обеспечения вашего веб-сайта является доступным. Jim Byrne & Associates - Web Accessibility Specialists "Organisations that offer goods and services over the Web already have a legal duty to make their websites accessible to disabled people." Джим Бирн и Партнеры - Web Accessibility специалистов "организаций, которые предлагают товары и услуги через Интернет, уже имеют юридическую обязанность вносить свои сайты доступными для инвалидов." Bert Massie, DRC Chairman, speaking at the launch of the investigation into Web Accessibility April 14th 2004. Берт Массие, DRC Председатель, выступая по случаю начала расследование Web Accessibility 14 апреля 2004 года. Jim Byrne and Associates provide a full Web Design, Development and Training Service with a particular emphasis on accessibility and usability. Джим Бирн и партнеры обеспечивают полный веб дизайн, развития и подготовки кадров службы с особым упором на доступность и удобство использования. Contact us now to book at place on the course: Jim Byrne and Associates, Accessible Web Design, Development and Training 23 Glasgow Street, Glasgow, G12 8JW Tel: 0141 334 1650 Mobile: 0781 0098 119 email: ddaseminar@jimbyrne.co.uk Свяжитесь с нами сейчас забронировать на месте по курсу: Джим Бирн и Associates, Доступ Веб-дизайн, разработка и Учебного 23 Глазго стрит, Глазго, Г12 8JW Телефон: 0141 334 1650 GSM: 0781 0098 119 Электронная почта: ddaseminar@jimbyrne.co.uk
Jim Byrne leaves Glasgow Caledonian University - now providing Web accessibility services Джим Бирн листья Глазго Каледонии университет - в настоящее время предоставление услуг веб-доступа
Jim Byrne leaves Glasgow Caledonian University - to provide accessibility web design, development and training services. Джим Бирн листья Глазго Каледонии университет - обеспечение доступности веб-дизайн, разработка и услуг в области подготовки кадров. I have been working within Glasgow Caledonian University since 1996, running the Making Connections Unit as a non-profit organisation providing advice, support and services to organisations interested in publishing accessible information on the web. Я работаю в Глазго Каледонии университета с 1996 года работает на внесении Соединения группы в качестве некоммерческой организации, предоставляя консультации, поддержку и услуги для организаций, заинтересованных в публикации информации, доступной в Интернете. In the last year I have worked as the University Web Accessibility Project Manager, providing training and consultancy to the web team (and external organisations) and working towards ensuring university websites are accessible to student and staff. В прошлом году я работал в университете Web Accessibility Менеджер проекта, обеспечивая обучение и консультации для веб-группа (и внешними организациями), и работает в направлении обеспечения университетские сайты доступны для студентов и сотрудников. However, all good things must come to an end, the University Web Team are now all 'web accessibility disciples' and I have decided it is time to move on. Однако, все хорошее, что необходимо положить конец, Университет Web Team сейчас все "веб-доступа учеников", и я решил, что настало время двигаться вперед. I have left the university and set up my own Web Consultancy to provide web design, web development and accessible web design training to organisations in the public and private sector. Я покинул университет и создать мою собственную веб-консалтинг предоставлять веб-дизайна и разработки веб-сайтов и веб-дизайн доступным для организации профессиональной подготовки в государственном и частном секторе. My sincere thanks to everyone in the University who has given me advice, bought me a coffee, and supported me in my endeavours to promote web accessibiltiy over the years. Моя искреннюю благодарность всем, в университете, кто дал мне советы, купил мне кофе, и поддержал меня в моих начинаниях по содействию веб accessibiltiy на протяжении многих лет. I'm now in the market for consultancy jobs and contracts related to accessible web design and development - or if you prefer - just web design and development - but with the accessibility part thrown in as part of the package. Я сейчас на рынке рабочих мест для консультантов и контрактов, связанных с доступными веб-дизайн и разработка - или, если вы предпочитаете - просто веб-дизайна и разработки, - но при доступности часть брошена в качестве части пакета. I'd appreciate it if you keep my name in mind if you meet anyone who is thinking about web development or training - even if they have never heard of the term, web accessibility. Я бы очень благодарны, если вы продолжаете мое имя в виду, если вы всех, кто думает о веб-разработке или обучение - даже если они никогда не слышали этого слова, доступа к веб-сайтам. Th following information is my 'pitch for work' and information about the services and skills I can offer to organisations in the market for web design, web development and training. Чт следующая информация мое "поле для работы", и информацию об услугах и навыков, я могу предложить для организаций на рынке веб-дизайна, веб-разработок и подготовки кадров. Contact me now if you would like to speak to me about any of the following. Свяжитесь со мной сейчас, если вы хотите говорить мне о каких-либо из следующих. Training I can travel throughout the UK and Europe to provide training 'in-house'. Учебный я могу поездки по всей Великобритании и Европе, чтобы обеспечить подготовку "в доме". Introductory courses The easy way to learning and understand HTML to create accessible web pages. Вводные курсы Простой способ обучения и понять HTML для создания доступных веб-страниц. The easy way to learn and understand Cascading Style Sheets for flexible presentation of web content. Простой способ узнать и понять, Cascading Style Sheets для гибкого представления содержимого веб-сайтов. Disability Discrimination Act (DDA) and UK websites seminar. Закон о дискриминации инвалидов (ДВР), и Великобритания сайты семинара. A half-day seminar exploring your obligations in relation to the DDA (and SENDA if you are within the education sector). А полдня семинара изучают свои обязательства по отношению к ДВР (и SENDA если вы в рамках образовательного сектора). The following courses are suitable to technical and non-technical individuals. Следующие курсы пригодны для технических и нетехнических людей. Introduction to accessible web design - a one day introductory course. Знакомство с доступными веб-дизайн - на один день вводный курс. Accessible Web Design in practice. Доступ Веб-дизайн на практике. A comprehensive 2 day course that gives a solid grounding in the skills and 'mindset' required to create and manage accessible websites. Всеобъемлющий 2 дневный курс, что дает прочную основу в квалификации и "менталитет", необходимой для создания и управления доступными веб-сайтов. This course has proved very popular in the past and the feedback has always be excellent. Этот курс оказался очень популярным в прошлом, и обратной связи всегда будет отлично. Customised training I can create training courses customised to your needs. Кустомисед подготовки я могу создавать индивидуальные учебные курсы под свои нужды. If the exmaple above are not what you are looking for please get in touch to discuss how I can create a course to meet your requirements. Если в примере выше, не то, что вы ищете пожалуйста, в контакт, чтобы обсудить, как я могу создать курс в соответствии с вашими требованиями. I have over a decade of experience providing training to local government, higher education, and the voluntary sector. Я более десяти лет опыта подготовки кадров для местных органов власти, высших учебных заведений, а также в добровольном секторе. I have also provided training to private sector companies and corporate organisations. Я также обеспечена подготовка компаний частного сектора и корпоративных организаций. Feedback has always been extremely positive. Обратная связь всегда была крайне положительной. Web Accessibility Services Alternative approaches to Website Accessibility Auditing In my experience just commissioning an accessibility audit isn't always the best approach, as developers need to have the skills and motivation to follow up on any recommendations. Web Accessibility Услуги Альтернативные подходы к веб-сайта Доступность Ревизионной В моем опыте только один ввод доступности аудит не всегда лучший подход, как разработчики должны иметь навыки и мотивация для выполнения каких-либо рекомендаций. It's easy to put the report on a shelf somewhere and forget about it. Это просто разместить доклад на полке-то и забыть о нем. An alternative approach I have used successfully in the past is to combine a half-day training with a half-day 'live access audit', testing your site against W3C WCAG guidelines with the web team and managers present for discussion and questions. В качестве альтернативного подхода я уже успешно применяются в прошлом заключается в том, чтобы объединить в полдня подготовки, с полдня "жить доступа аудит", тестирование Вашего сайта от W3C WCAG руководящих с веб-команда менеджеров и представить на обсуждение и вопросы. This can be enjoyable as well as educational and a very effective way of getting developers on board. Это может быть приятным, а также образовательные и очень эффективный способ получения разработчиков на борту. With this unique 'live audit' service you get instant feedback on the strengths and weaknesses of your site - so it is a more 'immediate' and memorable way to test and improve your site. В этом уникальном "жить ревизии службы Вы получаете мгновенный отзыв на сильные и слабые стороны своего сайта - так это более" непосредственной "и памятным способ проверить и усовершенствовать сайт. This approach helps me to differentiate myself from other organisations providing web accessibility auditing services. Такой подход помогает мне дифференцировать себя от других организаций и обеспечение доступа к веб-сайтам аудиторские услуги. In a 'live audit' there is nowhere for the auditor to hide. В "жить аудит" существует нигде за ревизора, чтобы скрыть. Auditing a site in-house, and discussing it with web developers means you have to be confident you know what you are talking about. Аудит сайта в доме, и обсудить его с веб-разработчиков означает, что вы должны быть уверены, вы знаете, что вы говорите. The above approach can be combined with the more traditional accessibility audit and reporting; providing you with a 30 to 50 page report with screen shots, code examples, and recommendations. Приведенный выше подход можно сочетать с более традиционными доступности аудита и отчетности, обеспечивая вас с 30 до 50 страничный доклад с скриншоты, примеры кода, и рекомендации. Examples of issues addressed when auditing a website Colour and colour contrast (eg, checking for colour blindness access, visual impairment) The unit of measurement used to set the size of text. Примеры вопросов, когда аудит веб-сайта Цвет и контраст цвета (например, проверка на цветной слепоты доступа, нарушения зрения) Единица измерения используется для установки размера текста. The font used for text on the site. В шрифт для текста на сайте. Labeling for non-text content. Маркировка для не-текстовое содержание. Whether the HTML is coded correctly. Будь в HTML кодируются неправильно. Accessibility of forms. Доступность формы. Consistency and usability of site navigation. Последовательность и удобство навигации сайта. The accessibility of any Javascript used. Доступность любой Javascript использовать. The flexibility of the design, checking whether it will work on all browsers. Гибкость конструкции, проверка будет ли он работать на всех браузерах. Accessibility of link text. Доступность текст ссылки. Accessibility to people with different impairments. Доступность для людей с различными дефектами. The foregoing is not an exhaustive list, but it gives an idea of the range of work undertaken. Вышеприведенный перечень не является исчерпывающим, однако он дает представление о диапазоне от работы. Working with your team I can work collaboratively with your existing developer or undertake periodic audits and reports after work has been done. Работая с вашей командой я могу работать совместно с существующей разработчика или проведения периодических проверок и отчетов после работы не было сделано. For example: to help ensure that the 'front-end' of you web based organisation database is accessible. Например: для обеспечения того, чтобы "фронтального" вам веб-организация базы данных доступны. This would include ensuring that search and report forms are accessible to screen reader users or people with a motor impairment. Это будет включать обеспечение того, чтобы найти и форм доклада были доступны для чтения экрана пользователей или людей с двигателем обесценения. Also that the database design can be used by someone who has Dyslexia - (as they may need to change contrast to suit their own needs). Кроме того, что база данных дизайн может быть использован кем-то, кто Дислексия - (как они, возможно, придется изменить контраст для удовлетворения собственных потребностей). Website design will meet the W3C Web Content Accessibility Guidelines to an agreed level. Дизайн веб-сайта будет отвечать W3C Web Content Доступность Руководящие принципы согласованного уровня. I can provide advice and support to your team by passing on knowledge and techniques relating to accessible website design (and the W3C Guidelines). Я могу оказать консультативную помощь и поддержку вашей команды, путем передачи знаний и технологий, связанных с доступными веб-дизайна (W3C, и руководящие принципы). This can be done informally or formally as part of a training course. Это может быть сделано неофициально и официально в рамках учебного курса. The aim is to ensure that issues are discovered early in a project, so that they do not need to be re-visited at a later date. Цель состоит в том, чтобы обеспечить, чтобы вопросы, обнаруженных в начале проекта, с тем, что они не должны быть вновь посетил позднее. The service can be customising to meet your needs You may want to arrange different pieces of work as distinct jobs for an agreed price, or prefer ongoing work at an hourly rate, or agree a certain number of hours over a set period of time. Услуга может быть customising для удовлетворения ваших потребностей вы можете захотеть организовать различные части работы, как отдельных рабочих мест по согласованной цене, либо предпочитают постоянной работы на основании почасовой ставки, или согласиться на определенное количество часов, в течение определенного периода времени. Accessible Content Management System (CMS) My accessible CMS, QnECMs (Quick & Easy Content Management System), as used on this site, the Guild of Accessible Web Designers website and many others, is now available for sale at http://www.qnecms.co.uk It is suitable for small businesses, individuals and colleges and it's main strength, apart from having an accessible standards based administration interface - is that it is easy to use. Доступ Content Management System (CMS) Моя доступной CMS, QnECMs (Быстрый и легкий Content Management System), используемый на этом сайте, Гильдии Доступ Веб-дизайнеры веб-сайте, и многие другие, в настоящее время имеющиеся в наличии для продажи на http://www. qnecms.co.uk Она подходит для малого бизнеса, физических лиц и колледжах, и ее основная сила, помимо наличия доступных стандартов, основанных администрации интерфейс - заключается в том, что он прост в использовании. It is also affordable, and it can be re-branded for developers to offer to their own clients. Кроме того, доступным, и это может быть новый ярлык для разработчиков, чтобы предложить своим клиентам. That's all for now - thanks. Вот и все, теперь - спасибо. Jim Byrne Contact me now if you would like to speak to me about any of the above. Джим Бирн Свяжитесь со мной сейчас, если вы хотите говорить мне о каких-либо из вышеперечисленных.
Accessible Web Design in Practice Training Course Доступные веб-дизайна в практике учебного курса
There are still a few places left on the next Making Connections Unit, Accessible Web Design in Practice training course on the 9th and 10th of December. Есть еще несколько мест, оставшихся на следующей внесении Соединения группы, Доступ Веб-дизайн в практике учебного курса по 9 и 10 декабря. This a 2 day course being run in Glasgow Caledonian University Library in the Centre of Glasgow; the venue is close to both main Glasgow bus and train stations. Это на 2 дневный курс, который осуществляется в Глазго Каледонии университетской библиотеки в центре Глазго; места близка к обеим основным Глазго автобусных и железнодорожных станциях. Register your interest in the course by filling in the booking form. Регистрация Ваш интерес, в ходе, заполнив форму заказа. About the course This course is not about creating unattractive 'text only' pages; accessible design is about designing for disabled people and non-disabled people. О ходе Это конечно, не о создании непривлекательным "только текст" страниц, доступных дизайн о разработке для инвалидов и не-инвалидов. The training combines off-line discussion and learning, with online experience and examples - including hands-on experience of surfing websites with text browser, a screen reader and using the keyboard only. Обучение сочетает в себе офлайн обсуждения и обучения, в Интернете и примеров, - в том числе практический опыт веб-серфинга браузер с текстом, экран, читатель, и, используя только клавиатуру. Hands-on activities include using online checking tools to check the validity and accessibility of websites - and interpreting the results. Руки-на мероприятия включают использование онлайн проверки инструменты для проверки целостности и доступности веб-сайтов - и интерпретации результатов. The first day of the course builds an understanding of what is meant by accessible web design, and give a 'framework for thinking' - that provides a context for the topics covered in day two. В первый день работы курсов строится понимание того, что подразумевается под доступными веб-дизайн, и дать "основы для мышления", - что создает условия для темы, в день два. I consider this an important aspect of the course; but it is not addressed, as far as I am aware, on any of the other accessible web design courses. Я считаю это важным аспектом этого курса, но это не имя, насколько мне известно, на любом из других доступных веб дизайн курсы. This first day also gives and understanding of what HTML is, how it should be used, and makes makes it accessible or not accessible. Это первый день также дает и понимание того, что HTML заключается в том, каким он должен быть использован, и делает он делает доступными или не доступными. The training is aimed at helping publishers manage their web content in a more efficient and flexible manner; accessible web design is about more than learning individual HTML techniques (although you learn the techniques as well). Обучение направлено на то, чтобы помочь издателям управлять веб-контент на более эффективное и гибкое; доступными веб-дизайн идет о более чем обучение отдельных HTML методов (хотя вы узнаете о методах, а). Accessible web design is about understanding how to manage and publish web content in the most flexible way - cutting down the work web publishers have to do to reach their widest possible audience. Доступные веб-дизайна составляет примерно понять, как управлять и публиковать веб-контент в наиболее гибкий путь - вырубка работы веб-издатели должны сделать, чтобы достичь их возможно более широкой аудитории. The second days is more 'topic' based, ie how do you make PDFs, web text, forms accessible, making pages accessible for people with particular impairments, and so on. На второй день является более "темы" на основе, то есть о том, как вы проводите PDF-файлов, веб-текста, формы доступны, что делает страницы доступным для людей с дефектами частности, и так далее. The course is taught in a very 'interactive' manner - questions and discussion are the basis of the learning - with frequent reviews of what has been learned. Этот курс преподается в очень "интерактивный" способом - Вопросы и обсуждения, являются основой для обучения - с частыми обзоры того, что уже узнали.